Júúúesej-Youasey 

07.09.2022

English translation of each sentence written in coursiva.

Tedy USA, tedy United States of America, tedy Spojené státy Americké. Well the USA, well the United States of America, so the United States of America (in Czech).

Zvažovala jsem překlad do angličtiny, pro mé USA přátele, ale asi toho nejsem schopna. I was thinking about English translation for my USA friends, but I am probably not able to.

I když mám na angličtinu papíry, 16 let bez mluvení, psaní a tak je samozřejmě znát. Although I do have English exams, 16 years without speaking, writing etc. is visible, of course.

Ale jsem statečná a zkusím to. But I am brave and I'll try.

Do USA jsem nejvíce chtěla poslední 2 roky na gymplu. I wanted to go to the US the most when I was at grammar school last two years.

Ani přesně nevím proč, asi že nám tu Ameriku po revoluci pořád vnucovali. I don't know exactly why, maybe because it was imposed to us after the revolution (Velvet revolution in 1989).

Já to mám asi z hlediska kovbojů a indiánů. For me, it's probably because of cowboys and Native Americans.

Toužila jsem se podívat na ranč, a asi bych si uměla tenhle život představit. I wanted to see the true ranch, and I can imagine myself live this life.

Trošku se tak žít snažím, tu příležitost mám, a ta "kovbojka" relativně jsem. I try to live this way a little bit, I've got this opportunity, and relatively I am that "cowgirl".

Ale já si na to nechci hrát, jako spousta jiných tady. But I don't want to play this as a role, as many others here.

Kovboj se člověk rodí, a určitě jím není jen proto, že si vozí prdel na kvotrovi ve westernovém sedle a na závodech chytá telata do lasa. Man must be born as a cowboy, and he is not that just because he has his ass in the saddle of a quarter horse and catches cattle into lariat at shows. 

Kovboj je pro mně Majkl Austrlan, žádnýho jinýho neznám. Michael the Australian is cowboy for me, I don't know any other one.

Protože ten tak prostě myslí, a ne že si na to hraje. Because he thinks this way, not just play the role.

Pak to chtění do Ameriky asi udělaly ty filmy. Maybe I wanted to go there because of watching movies.

Cesta do ameriky - hurá budem dělat hamburgery, mejt nádobí, a uklízet a pak to tam projedem. Coming to America - hooorray let's make hamburgers, wash dishes, clean up, and than we travel the US through.

Sestra v akci možná také měla vliv. Sister Act maybe, too.

A asi i to, že jsme se k maturitě učili reálie. And aslo probably because we had to learn facts about the US for graduation.

Chtěla jsem vidět Grand Canyon, Monument Valley, Niagara Falls, Everglades, Yellowstone, hory, jezera. I wanted to see Grand Canyon, Monument Valley, Niagara Falls, Everglades, Yellowstone, mountains, lakes.

Ale taky New York, Chicago, Ally McBeal, Miami  Beach. But also New York, Chicago, Ally Mc Beal, Miami Beach.

Toužila jsem sednout do toho kabrioletu na jedné straně a jet na stranu druhou. I was dying for sit into the cabriolet on one side and drive to the other one.

Uvěřila jsem Ondráškovi, že to půjde. I believed to Andrew it will happen. (Boy I went out at high school)

Šeredně jsem se spletla a pro mne to byl ten největší podraz, co na tom, že jsem pak měla přijet na vánoce. But I made a terrible mistake believing him and it was a great betray to me, no matter he wanted me to come for Christmas than.

Sice jsem se ještě pak pokoušela s tím něco udělat, žádost na práci na lodi, pak přišla nabídka na sběr zeleniny, ale to jsem prošvihla, snížili jsme se s VIP (kamarádka ze školy) i k drobnému podvodu, který jsme nakonec neuskutečnili, tak prostě bohužel tenhle velký sen nevyšel. Well I tried to do something with it afterwards, I applied for work on the ship, than came offer to agriculture - picking vegetable, but I missed that, we did a little cheat with VIP (my friend from school), but we didn't bring it to the end, so that big dream didn't worked out.

Pak už přišla práce, takže člověk měl jiné starosti a tak trochu zapomněl. Job came so man had different worries and forgot a little.

Naštěstí se to však přihodilo díky seznámení se se Stevem a Jackie při mistrovství světa ve výcvikovém středisku. But I was lucky and I met Steve and Jackie at the world championship at training centre, and it happened.

Dnes mně trochu, no dobře, trošku hodně, mrzí, že jsem nejela sama. I feel sorry little bit, well little bit more, today, that I didn't went alone.

Stalo se. Well, shit happens

To byly nervy. It was nerve-racking.

Zvací dopis, vyřizování víz, letenky, peníze (musel mi půjčit taťka, vlastně to byl takový dar). Invitation letter, visa, plane tickets, money (my father had to borrow me some money, well, it was gift).

Ale povedlo se a já 7.10.2005 přistála na letišti ve Washingtonu D.C., kde mne čekala ozbrojená stráž CBP se Stevem uprostřed. But I worked it out and I landed at the Washington D.C. airport on the 7th of October, where I was expected by enforced CBP guard with Steve in the middle of two other men.

Nebudu to tady rozepisovat celé, je to nuda, protože se ty zážitky popsat nedají,  a je to na dlouho. I'm not gonna write it all here, it's boring, because the experience is not possible to describe, and it would be quite long. 

Strávila jsem krásné 3 týdny v super společnosti a viděla úžasné věci. I spent there three wonderful weeks in super company and I saw fantastic things. 

Maryland, kde Steve bydlel, písnička z Ally McBeal mi jej vždy připomene - Maryland I'm coming home.... Maryland, where Steve lived, song from Ally McBeal always reminds me - Maryland I'm coming home.....

Arizonu s kaktusama a dezertem. Arizona with cactuses and dessert (in Czech desert means dessert).

Washington D.C., Utah a kamenný klobouk. Washington D.C., Utah and stone hat.

Niagara Falls a vodopády, což je stát New York, kam jsme jeli autem. Niagara Falls and waterfalls, what's New York state.

Super trip. (needs no translation)

Města? Cities?

Nejvíc jim tam asi utkvěl Tucson, protože já jsem mu říkala "Taksn", z čehož měli strašnou srandu, protože se vyslovuje "Tjuuusaaaaaan". Pobably most imressive for them there was Tucson, because I pronounced it as "Taksn", what was funny for them, it's pronounced as "Tjuuusaaaan".

Jednu noc jsme spali přímo v Grand Canyonu. We spent a night right in Grand Canyon.

Byli jsme třeba také v Tombstone, což je pravé kovbojské město. We were for example also in Tombstone, what's the true cowboy town.

Jackie mně vzala až do Mexika, na tamnější tržiště, kde jsem v krámku s koňským vybavením byla opravdu Alenka ve splněném snu. Jackie took me over to Mexico, to the fair, where I was in the shop for horses really Alice in fulfil dream.

Monument Valley byl taky zajímavý výlet. Monument Valley was also an interesting trip.

Do Las Vegas ani New Yorku jsem nechtěla. I didn't want to go to Las Vegas and New York.

Dostala jsem strach. I was afraid.

Vlastně se mně chopil stísněný pocit už při vystoupení z letadla. Well, uneasy feeling overcome me right after quitting the plane.

Že mně na každém kroku sledují a nesmím šlápnout vedle. It was like I am watched on every my movement and I must not step wrongly.

Což se mi potvrdilo, když Jeníček vymyslel "půjdeme tam". I confirmed it to myself, when Johnnie came up with "let's go there".

Tak jsme šli po silnici, čtyřproudé, tam.  So we went on the road, four-lane road, just there.

Uhnuli jsme, abychom nešli po hlavní a už u nás byla čtyřkolka s brokovnicí a dvěma maníkama a že co tam děláme. We stepped aside, so as we didn't follow the main road, and there was the quad bike with shotgun  and two guys immediately askong me what are we doing there.

Ještěže jsou američani někteří fajn a nechali si to vysvětlit. I was lucky some Americans are nice and let me explain the situation.

Mohlo bejt po mně. I could be dead.

Tenhle pocit, za celé ty tři týdny mne neopustil a je to vlastně důvod, proč už se tam nechci vracet a už mne to USA tolik neláká. This feeling hadn't left me for all three weeks, and that is the reason why I do not want to come back and the US is not attractive for me so much.

Zapomněla jsem na výcvikové středisko Celní správy USA pro psy. I forgot the CBP dog training centre. 

Krásný zážitek a vlastně to byl i důvod, proč už jsem nechtěla pracovat v našem středisku. Amazing experience, and that was actually the reason why I didn't want to work in our training centre.

To, co jsem tam viděla, já jim to tak záviděla a mrzelo mne, že v tom nemůžu žít i u nás. What I saw there, I was so jealous and it sadden me so, that I couldn't live like that in my place.

Byla to fakt paráda, vidět to vše, že si Steve udělal dovolenou a celou dobu strávil se mnou, jak mne pohostil, Jackie že mne potahala po hospodách a dalších místech, které člověk jinak nepozná. It was really awesome to see all that, that Steve had vacation and spent all the time with me, how he gave me treat, Jackie, that she took me to all that "pubs and restaurants" and another interesting places, which man has no chance to get known.

Nikdy jim nepřestanu bejt vděčná a nikdy na to nezapomenu. I will be greatfull forever and I will never forget, what they did for me.

A jen doufám, že se ještě někdy uvidíme. And I really hope we will meet us again sometime.

Strávila jsem v USA ve své podstatě celý říjen. I spent almost whole October in the US.

Takže je pro mne říjen na jednu stranu připomínkou toho bezvadnýho, na druhou stranu bohužel se v předchozích a dalších letech v říjnu přihoďovaly ty nejhorší věci, tak je někdy těžké vyhrabat to hezké.  So October is for me reminder of a great time on one side, but unfortunately on the otrher side there were so sad and  the most bad things that happen in years before and after, and it is hard sometomes to dig out from my mind that nice things.

Možná by mne ještě lákala Hawai, místo Bora Bora. Maybe Hawai attract me only, instead of Bora Bora.

To záleží, jestli se mnou bude někdo chtít letět... It depends on if someone will want to fly with me.

Kateřina Maiksnerová
Vytvořeno službou Webnode
Vytvořte si webové stránky zdarma! Tento web je vytvořený pomocí Webnode. Vytvořte si vlastní stránky zdarma ještě dnes! Vytvořit stránky